Muchas veces, cuando el tema de Crepúsculo se coloca al lado del tema de la religión, se trata de un empate en la relación entre el autor Stephenie Meyer y su fe o la absorción en el trasfondo filosófico y teológico de los personajes o las decisiones de sus comportamientos. Crepúsculo casi nunca ha sido incluido en un debate de romper las barreras del idioma, excepto para decir que los libros y las películas se han estrenado en varios idiomas en diversas naciones de todo el mundo.
Así que el ver dos temas en los que la saga de Crepúsculo ha sido considerada como beneficiosa para estas áreas de desarrollo es un poco sorprendente (y alentador – especialmente teniendo en cuenta el hecho de que los “Libros Prohibidos” de la semana está a la vuelta de la esquina).
Según lo explicado por un periódico local , una nueva iglesia tiene “la esperanza de atraer a los alejados de la Iglesia con sus servicios no convencionales y lugares de reunión” mediante el uso de clips de la película de Crepúsculo durante el sermon “Dios en la película” para traer más contemporáneos a escuchar los servicios de la mañana del domingo. ”
Del mismo modo, otra fuente de noticias local informa que las películas de la saga Twilight son útiles para al menos un estudiante chino en el aprendizaje del idioma Inglés. “Esto ayuda a mejorar mi Inglés porque hablan tan despacio”, dijo acerca de las películas de la saga Twilight .
Aparte de las razones enumeradas en estos casos, ¿hay alguna otra cosa acerca de la serie (libros o películas) que explique las razones por las que la saga ha demostrado su utilidad en estas áreas?
Dejenos su comentario!
fuente examiner
via y traduccion diariotwilight
No hay comentarios:
Publicar un comentario